Перевод "saline solution" на русский
saline
→
солёность
Произношение saline solution (сэйлайн солушен) :
sˈeɪlaɪn səlˈuːʃən
сэйлайн солушен транскрипция – 30 результатов перевода
It hurts the patient if you put it in too deep, so be careful.
If her phlegm is normal, just change the saline solution often.
From now on, you have to do it by yourself.
Пациенту будет больно, если вы введёте слишком глубоко, будьте аккуратны.
Если её жидкость в норме, то просто часто меняйте солевой раствор.
С сегодняшнего дня вы должны будете это делать сами.
Скопировать
You can tell there's something inside.
Vivian, if you get your breasts done, let's say two sizes bigger, that means they insert either a saline
Sooner or later it slips.
Всегда чувствуешь, что внутри что-то есть.
Вивиан, если ты увеличишь себе грудь, скажем, на два размера, то тебе вставят имплант с силиконом, или с солевым раствором.
И рано или поздно, он протечёт.
Скопировать
What am I doing?" Here I am with Julie, this incredible, great woman who I care about and who cares about me and I'm just throwing all that away?
You got all that from saline solution?
Wait. We're talking about Rachel.
Сейчас я с Джули, этой замечательной женщиной которая мне так нравится и отвечает мне взаимностью и я что, все это просто выброшу?
Это все тебе раствор навеял?
Но мы сейчас говорим о Рэйчел.
Скопировать
You're very sexy when you're in doctor mode.
Saline solution and 100 milligrams of Flumadine.
Stat. "
Ты очень сексуальна, когда ведешь себя как доктор, знаешь об этом?
Дай мне 4 солевой раствор и 100 миллиграмов Флюмадина.
Немедленно.
Скопировать
Yeah, it was.
But I get home and I see Julie's saline solution on my night table and I think, "My God!
What am I doing?" Here I am with Julie, this incredible, great woman who I care about and who cares about me and I'm just throwing all that away?
Еще как!
Но прихожу я домой и вижу на тумбочке раствор Джули для контактных линз и думаю: "Боже, что я делаю?"
Сейчас я с Джули, этой замечательной женщиной которая мне так нравится и отвечает мне взаимностью и я что, все это просто выброшу?
Скопировать
- What's he getting?
- Saline solution, intravenous.
He's kind of weak.
- И что ему дают?
- Солевой раствор, внутривенное.
Он слаб.
Скопировать
So I pulled the booking photo of Jared Briscoe's tats.
Now, this liquid that Winthrop sent us his severed finger in is a mixture of saline solution and Cryers
Let me guess.
Так что я поднял подборку снимков татушек Джареда Бриско..
Та жидкость, в которой Уинтроп прислал нам свой отрезанный палец - это смесь физраствора и кроваво-красных чернил "Плакса №2".
Дай угадаю.
Скопировать
He loved you enough. He had the medical skills.
At Javier's house, the police discovered the antibiotics, the adrenaline sulfide, and the saline solution
The perfect cocktail to keep you alive long enough so that the police could find you.
Он вас так любил и у него был медицинский опыт.
В доме Хавьера полиция обнаружила антибиотики, эпинефрин и физраствор...
Прекрасный коктейль чтобы сохранить вашу жизнь, до того как вас найдет полиция.
Скопировать
Okay.
Now the submarine is in a saline solution
In the syringe, which the robot will now gently transport
Окей.
Теперь подлодка находится в солевом растворе
В шприце, которую робот сейчас же аккуратно транспортирует
Скопировать
I sort of don't know what you're talking about anymore.
That's because, for the past 12 hours, I have ingested eight gallons of saline solution.
I have more salt water in my colon than Richard Simmons after a poorly-executed cannonball off the Fire Island Ferry.
Я вообще уже не понимаю, о чём вы говорите.
Это потому что я за последние 12 часов я выпила тридцать литров физраствора.
В моей толстой кишке сейчас больше солёной воды, чем у Ричарда Симмонса когда он неудачно вылетел за борт с парома Fire Island Ferry.
Скопировать
Branch, hand me your water.
You making saline solution?
Let the finger soak for a few hours, be able to hydrate it, get a print off it.
Бранч, подай мне воды.
Ты делаешь соляной раствор?
Замочим палец на несколько часов, он поглотит воду и мы получим отпечаток.
Скопировать
Friendly?
Just gotta dilute it with saline solution and you'll be fine.
Now your brother said that you had medical training, correct?
.Вроде сохранить ее
Просто у нас это с водорастворимыми Кенни И проблема не. Ваш брат также сказал, что
Вы, вы, учебных, медицинских, Диди Да?
Скопировать
Finn found this in Tate's condo.
Synthetic DNA in saline solution.
An exact match to the DNA we thought was sweat from our killer.
Финн нашла это в квартире Тейта.
синтетическая ДНК в солевом растворе.
Точная копия ДНК которая, как мы думали, была из пота нашего убийцы
Скопировать
You had lunch with him.
And you preferred to go all the way to Montigny... to buy aspirins and some saline solution,
just to avoid coming face to face with your mistress.
Вы обедали с ним.
И предпочли ехать по трассе Монтиньи... купить аспирин и физраствор,
чтобы просто избежать встречи с любовницей.
Скопировать
Kym, I need you to lie flat.
We're gonna give you some saline solution - to increase your blood pressure.
- I'm getting up.
Ким, лежите спокойно.
Мы введём вам солевой раствор, чтобы поднять давление.
- Я поднимаюсь.
Скопировать
I don't know.
This all happened when it reacted with the saline solution.
Well, all fungi like damp environments, right?
Я не знаю.
Это всё произошло, когда оно вступило в реакцию с солевым раствором.
Всем грибам нравится влажная среда, верно?
Скопировать
Please.
Cold saline solution.
Core temperature down to 90.
Прошу тебя.
Холодный солевой раствор.
Опускаем температуру до 32,2°С.
Скопировать
You think I am bloody stupid.
Saline solution never killed anybody.
Sit down,
Вон. Думаешь, я чертовски туп.
Физиологический раствор еще никого не убивал.
Сесть.
Скопировать
Your two friends-- they're brave, but they're idiots.
The tall one can't even tell the difference between a tear and saline solution.
What do you want?
Твои два друга-- они храбры, но они идиоты.
Тот, что повыше, не может даже отличить слезы от соленого раствора.
Что тебе нужно?
Скопировать
These are tourniquets so you don't bleed out, 'cause you may be here a while.
Saline solution- that should keep us going.
Clamps- nice and secure.
Вот у нас тут жгутики чтобы не было кровотечения ведь ты можешь пробыть тут некоторое время.
Физраствор чтобы поддерживал жизнедеятельность твоего организма.
Крепления. Всё тщательно и надежно.
Скопировать
How do you treat hyponatremia?
Three percent hypertonic saline solution IV, 300 CCs over three hours.
Great.
Как бороться с гипонатриемией?
300 мл трехпроцентного соляного раствора внутривенно в течение 3 часов.
Отлично.
Скопировать
Shit, I think that she took too much. Babe!
Fucking saline solution or something?
I need saline solution!
Проснись, милая.
У тебя есть раствор соли?
Есть раствор?
Скопировать
Fucking saline solution or something?
I need saline solution!
What?
У тебя есть раствор соли?
Есть раствор?
Что?
Скопировать
Your husband's ashes.
I used a small hydraulic press to remove the excess saline solution and facilitate the drying process
Your signature authenticating that Mr. Madsen's remains is all that remains.
Прах вашего мужа.
Я использовал небольшой гидравлический пресс, чтобы убрать соляной раствор и облегчить процесс сушки.
Ваша подпись удостоверяет, что эти останки мистера Медсена, все что осталось.
Скопировать
You're talking about one on that sitcom, right?
She has bags of saline solution for boobs.
They hurt when touched.
Вы ведь вместе работаете, да?
Да у неё небось соль начала разъедать грудь из-за неправильной хирургии.
И ей больно, когда их трогаешь.
Скопировать
God works in mysterious ways, eh?
You just gave him saline solution.
You should learn to keep your office locked.
Неисповедимы пути Господни, да?
Вы вкололи ему физраствор.
Не стоило вам оставлять свой кабинет незапертым.
Скопировать
Sorry?
You dilute his ashes in a saline solution, then replace my current implants with those.
The procedure's unique, yes, I know, but it's been done before.
Простите?
Вы растворите его прах в соляном растворе, затем замените мои имплантанты.
Я знаю, процедура уникальна, но это делалось и прежде.
Скопировать
After the operation, these volunteers were given a completely inert saline solution instead of pain relief.
The only difference between these two men is that one of them is being given the saline solution by a
Will the two patients experience different levels of pain?
После операции вместо болеутоляющего им дали совершенно бездейственный соляной раствор.
Единственное различие между этими двумя молодыми людьми состояло в том, что одному из них раствор вводил доктор в белом халате, а другому - автоматическое устройство, которого он не видит.
Будут ли различаться их болевые ощущения?
Скопировать
Do you need me to pick anything up for you?
Razor blades, saline solution, black socks, and the new issue of Vanity Fair.
Wow.
Тебе нужно что-нибудь купить?
Бритвенные лезвия, солевой раствор, черные носки и новый выпуск Vanity Fair.
Вау.
Скопировать
John and his colleagues took young, healthy volunteers who were having their wisdom teeth removed.
After the operation, these volunteers were given a completely inert saline solution instead of pain relief
The only difference between these two men is that one of them is being given the saline solution by a doctor in a white coat, the other by a computer they can't see.
Джон с коллегами взяли молодых, здоровых добровольцев, у которых перед этим удалили зубы мудрости.
После операции вместо болеутоляющего им дали совершенно бездейственный соляной раствор.
Единственное различие между этими двумя молодыми людьми состояло в том, что одному из них раствор вводил доктор в белом халате, а другому - автоматическое устройство, которого он не видит.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов saline solution (сэйлайн солушен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы saline solution для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэйлайн солушен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение